Poetry translations, courtesy of the talented Mr. Plath.

When not penning his own toughened poetry or playing husband to Sylvia Plath, Ted Hughes produced a trove of poetry translations. Published together for the first time, this expertly edited volume includes his treatment of both ancient works (Euripides, Aeschylus, and Ovid) and modern innovators (Yehuda Amichai, Vasko Popa, and János Pilinszky). It’s Hughes’s Greek and Roman translations, however, that are the real showstoppers: The mixture of violence with nobility was well suited to Hughes’s unsparing view of nature and humanity.

Selected Translations: Poems

Ted Hughes

Edited by Daniel Weissbort

Farrar, Straus & Giroux